MY MENU

공지사항

제목

작성자
우지서종상
작성일
2020.01.26
첨부파일0
추천수
0
조회수
98
내용
20171201,경제,TV조선,한국 경제 곳곳에 빨간불이 켜졌다,앵커 첫 소식입니다. 일요일인 3일은 IMF 구제금융 협상이 타결된 지 20년이 되는 날입니다. 저희 TV조선은 개국 6년을 맞아 위기의 한국경제를 진단하는 연속 보도를 기획했습니다. IMF 구제금융을 받기로 한 날은 경제 국치일 이라고 부를 만큼 치욕적인 날이었지만 그때보다 경기가 더 안 좋다는 신호가 여기 저기 들어오고 있습니다. 제대로 대처하지 않으면 깊은 수렁에 빠질 수도 있습니다. 우리 경제에 켜진 빨간불 박상현 기자가 보도합니다. 리포트 IMF 구제금융을 받은 지 20년이 되는 올해 반도체는 이보다 좋을 수 없습니다. 삼성전자와 SK하이닉스의 영업이익은 분기 마다 최고치 기록을 갈아 치웠고 SK하이닉스는 일본의 대표 기업 도시바를 인수했습니다. 하지만 반도체 외에는 내세울 게 없습니다. 석유화학과 철강의 수출은 여전히 어둡고 조선과 가전은 마이너스 실적이 예상됩니다. 기업 경기를 판단하는 지수는 19개월 연속 부정적 입니다. 이렇게 오랫동안 기업 경기가 바닥을 친 건 IMF 구제금융 이후 처음입니다. 오정근 한국금융ICT융합학회장 기업의 가동률이 82%가 정상입니다. 거의 10% 하락했다는 얘기입니다. 일부 특수를 타고 있는 업종을 제외하고는 굉장히 어렵기 때문에…. 3%가 채 안 되는 경제성장률이 이어지면서 이런 저성장 흐름이 굳어질까 우려하는 목소리도 큽니다. 주원 현대경제연구원 경제연구실장 산업의 경쟁력이 약화된다면 궁극적으로 성장 잠재력이 떨어지고 경제 성장률이 하락하기 때문에 그런 측면에서 위기라는 말이 나옵니다. 이 때문에 산업 한 분야에만 의존하는 체질을 바꿔 새 성장동력을 찾아야 한다는 지적입니다. IMF 구제금융 이후 20년이 지난 2017년 12월 현재 우리 경제에 또다시 빨간불이 켜졌습니다. TV조선 박상현입니다.원탁어부게임20171206,IT과학,전자신문,미르호 경기벤처기업인의 날 경기도지사표창 수상,미르호 대표 김삼득 는 6일 열린 경기벤처기업인의 날 행사에서 경기도지사표창을 수상했다고 밝혔다. 경기도 내 우수 벤처기업을 발굴하고 기업인의 자긍심을 고취하기 위한 행사에서 미르호는 광학전문회사로 출범한 이후 첨단 정밀제어 시스템을 개발한 공로를 인정받았다. 기술력이 높아 국내 유수 반도체 관련 업체들과 협력 관계를 맺고 있으며 2014년에는 임플란트 캐드캠 밀링 머신을 개발해 의료기기 분야로 사업을 확장했다. 김삼득 미르호 사장은 “우리만의 브랜드를 만들자는 목표를 갖고 임직원들이 한마음 한 뜻으로 17년간 함께 해 왔다”며 “앞으로도 직원들에게 기쁨 주는 회사가 될 수 있도록 노력하겠다”고 말했다. 김삼득 미르호 대표가 기념 촬영을 하고 있다.33우리카지노20171204,IT과학,아시아경제,구글 번역기까지 ‘성차별’ 한다…논란 ‘일파만파’,군인·의사·엔지니어는 ‘남성’ 선생님·요리사·간호사는 ‘여성’ 사진 트위터 캡쳐 아시아경제 윤신원 기자 최근 트위터에서 구글 Google 번역기가 ‘성차별’을 한다는 글이 올라와 논란이 일고 있다. 특정 직업을 남성 혹은 여성 대명사로 번역한다는 것이 요지다. 군인이나 의사는 으레 남성인 것으로 요리사나 간호사는 여성으로 번역했다. 지난달 27일 미국 시카고 대학교 학생인 알렉스 샴스 Alex Shams 가 트위터에 올린 글에서 문제는 촉발됐다. 그가 올린 글에 따르면 터키어는 남성과 여성 대명사를 구분하지 않는다. 하지만 구글 번역기를 이용해 터키어를 영어로 번역할 때 군인 엔지니어 의사 등을 입력하면 남성으로 선생님 요리사 간호사 등을 입력하면 여성으로 번역된다. 실제로 터키어인 ‘O bir asker 군인이다 ’를 입력해본 결과 구글 번역기는 ‘He is a soldier 그는 군인이다 ’라고 번역했다. 다른 단어들도 마찬가지였다. 게다가 ‘O mutlu 행복하다 ’는 감정표현도 ‘He s happy 그는 행복하다 ’라고 옮겼다. 이 같은 문제는 인도네시아어에서도 발생했다. 인도네시아어로 ‘Dia’는 남성과 여성 모두에게 쓸 수 있는 단어지만 ‘Dia perawat 간호사다 ’를 입력하면 ‘She s a nurse 그녀는 간호사다 ’로 번역했다. 한편 이 문제를 처음 제기한 알렉스 샴스의 관련 트윗은 1만5000번 이상이 리트윗 됐고 핀란드어 힌디어 등에서 같은 문제가 일어나고 있다는 글들이 잇따라 올라오고 있다. 하지만 현재 구글에서는 이와 관련한 답변을 내놓지 않은 상태다.바닐라게임

20200110005338_2ed90f90227fab49720efad5fc05a543_q8yh.gif

 

20200110005403_2ed90f90227fab49720efad5fc05a543_07jx.gif

0
0

게시물수정

게시물 수정을 위해 비밀번호를 입력해주세요.

댓글삭제게시물삭제

게시물 삭제를 위해 비밀번호를 입력해주세요.